Çeviri Sektörü

Çeviri Sektörü

Çevirmen: Timuçin Üner Genel Bakış Serbest çevirmen olmayı düşünüyorsanız, çeviri sektörünün mevcut durumunu, işleyiş düzenini ve geleceğini anlamanız çok önemlidir. Sektörün Boyutu Common Sense Advisory’nin yapmış olduğu çalışmalara göre çeviri sektörünün değeri 2014’te küresel çapta 33,5 milyar dolar...
daha fazlasını oku
Çeviri Hizmetlerinin Geleceği

Çeviri Hizmetlerinin Geleceği

Teknoloji olağanüstü bir hızla dünyayı neredeyse her anlamda değiştiriyor. Çeviri sektörü de bundan nasibini almış durumda. Bugüne dek, dijital teknolojiler dil uzmanlarına eşi görülmedik derecede özgürlükler tanırken, çevirmenlik en iyi...
daha fazlasını oku
Küresel E-Ticarette Dilin Önemi

Küresel E-Ticarette Dilin Önemi

Sürekli büyüyen küreselleşme dalgası, kuruluşları sınırlarını zorlamaya, dünyanın dört bir yanındaki ülkelere ve topluluklara mal ve hizmet tedariklerini artırmaya itiyor. İşte uluslararası e-ticaretin ani yükselişi hakkında birkaç bil...
daha fazlasını oku
Web Sitenizi Yerelleştirmeden Önce Kendinize Sormanız Gereken Beş Soru

Web Sitenizi Yerelleştirmeden Önce Kendinize Sormanız Gereken Beş Soru

daha fazlasını oku
Telefonda da tercüme mi olurmuş?!

Telefonda da tercüme mi olurmuş?!

Telefonda Tercüme Nedir? Tercüme hizmetinin çeviri şirketleri tarafından, hizmeti talep eden müşteriye uzaktan sağlanmasıdır. Tercümeyi talep eden taraf, ihtiyacı olan dillerin tercümanına bir operatör yardımıyla telefondan ulaşabileceği gib...
daha fazlasını oku
Çok Dilli İnternet Sitesi Projelerinde Çeviri ve Yerelleştirmenin Farkı

Çok Dilli İnternet Sitesi Projelerinde Çeviri ve Yerelleştirmenin Farkı

daha fazlasını oku
1 2 3 7