Hukuk Çevirisinde Doğru Ekibi Kurmanın Üç Kuralı

Hukuk Çevirisinde Doğru Ekibi Kurmanın Üç Kuralı

Küreselleşme gayesi olan her işletme bir gün mutlaka hukuk çevirisine ihtiyaç duyar. Hukuk çevirisi sözleşme ve benzeri belgelerin, patent ile ilgili dokümantasyonların, sertifikaların ve hukuki yazışmaların çevrilmesini içerir. İşletmenizin belgelerini hedef ülkenin hukuk sistemine uyarlamazsanız resmi mercilerden tek bir onay...
daha fazlasını oku
Oscar’da Sessizlik

Oscar’da Sessizlik

daha fazlasını oku
Yeni Kavram Önerileri

Yeni Kavram Önerileri

Yrd.Doç.Dr. A. Nursen DURDAĞI’n kaleminden Çevirmenlik, geniş bir sorumluluk çemberine sahiptir; dile, metne, yazara, okura, yayınevine, kültüre, etik değerlere diye uzar gider. Dil, yukarıda tekil gibi görünse de değildir, zira hem ana dil ...
daha fazlasını oku
Çeviri Hizmetlerinin Geleceği

Çeviri Hizmetlerinin Geleceği

Teknoloji olağanüstü bir hızla dünyayı neredeyse her anlamda değiştiriyor. Çeviri sektörü de bundan nasibini almış durumda. Bugüne dek, dijital teknolojiler dil uzmanlarına eşi görülmedik derecede özgürlükler tanırken, çevirmenlik en iyi...
daha fazlasını oku
Yöneticiler ve Liderler için Zaman Yönetimi

Yöneticiler ve Liderler için Zaman Yönetimi

Çoğu insan, zaman yönetimi konusunda sıkıntı çekiyor. Yönetici ya da lider pozisyonundaysanız bu konuda sadece kendinizi toparlamanız yetmez; diğerlerine de yardım etmelisiniz. Tavsiyem derinlemesine bir zaman yönetimi eğitimi almanız yönünded...
daha fazlasını oku
18 Aralık Dünya Arap Dili Günü

18 Aralık Dünya Arap Dili Günü

Dragoman stajyerlerinden Püren Erdoğan’ın araştırmacı kimliğinin ürünüdür. Keyifle okumanız dileğimizle! UNESCO tarafından ilan edilen 18 Aralık Dünya Arap Dili Günü’nü dünya çapında altıncı kez kutladık. Arapça’yı tüm dü...
daha fazlasını oku